Urdu Korkusu: Rajasthan BJP, Urdu Kelimeleri Hintçe ile Değiştiriyor
Rajasthan Hükümeti, Polis Terminolojisinde Urduca Yerine Hintçe Kullanma Kararı Aldı
Hindistan’ın Rajasthan eyaletinde, Bharatiya Janata Partisi (BJP) liderliğindeki hükümet, polis terminolojisinde kullanılan Urduca ve Farsça kelimelerin Hintçe ile değiştirilmesini talep etti. Eyalet polis departmanına, bu Urduca kelimelerin bilgilerini toplaması ve Hintçe karşılıklarını önermesi yönünde talimat verildi. Bu değişiklik, İçişleri Bakanlığı Devlet Bakanı Jawahar Singh Bedham’ın bu yılın başlarında Rajasthan Eyalet Polis Genel Müdürü U.R. Sahoo’ya yazdığı bir mektupla başlatıldı.
Bedham, mektubunda, “Urdu, Fars ve Arapça kelimeler, Mughal döneminden beri kullanılmaktadır. Mughal döneminde ve sonrasında, Urdu dili konuşulmuş ve okullarda öğretilmiştir. Ancak bağımsızlıktan sonra eğitim politikalarında iyileştirmeler ve değişiklikler yaşanmıştır” ifadelerini kullandı.
Hindistan’da Hintçe Kullanımının Artması
Bu değişikliğin sebeplerini açıklayan Bedham, “Günümüzde Hintçe daha yaygın bir şekilde kullanılmakta ve Sanskritçe üçüncü dil olarak tercih edilmektedir. Yeni işe alınan polis memurları ve görevliler, Urduca hakkında çok fazla bilgiye sahip değiller. Yetkililerle konuştuğumda, bunun değiştirilmesi gerektiğini ifade ettiler. Bir eylem planı sunulduğunda, başbakanla görüşeceğim ve polis eylemlerinde, soruşturmalarında ve yazışmalarında ‘Şudh’ (saf) Hintçe kullanılmasını sağlayacağım” dedi.
Bedham’ın talimatına yanıt olarak, DGP Sahoo, 22 Kasım’da Eğitimden Sorumlu Ek Direktör Genel Müdürlüğü’ne bir yazı göndererek, sık kullanılan Urduca kelimelerin bir listesinin hazırlanmasını ve Hintçe alternatiflerinin önerilmesini istedi. Yazıda ayrıca, yeni polis memurlarının bu değişiklikler hakkında bilgilendirilmesi ve eğitim materyallerinden Urduca’nın kaldırılması gerektiği vurgulandı.
Polis Belgelerinde Kullanılan Urduca Terimler
Resmi polis belgelerinde, FIR’lar, şikayetler, iddianameler ve nihai raporlar gibi belgelerde oldukça fazla Urduca ve Farsça terim yer almaktadır. Örneğin, ‘thana haja’ (ilgili polis istasyonu), ‘taftish’ (soruşturma) ve ‘mushtgish’ (şikayetçi) gibi terimler sıkça kullanılmaktadır.
Muhalefetten Tepkiler: "Bu Bir Gösteri"
Muhalefet partisi Kongre, bu durumu “gösteri” olarak nitelendirerek, BJP hükümetinin Urduca polis terminolojisini Hintçe ile değiştirme eylemini sorguladı. Kongre sözcüsü Swarnim Chaturvedi, “Bu kelimeler uzun zamandır kullanılmakta. Hükümet en azından hukuki çevrelerle ve barolar gibi platformlarla görüşmeler yapmalı. Ülkede bir standart oluşturulmalı. Eğer bu değişiklik Rajasthan’da yapılırsa, ama aynı kelimeler Uttar Pradesh veya Madhya Pradesh’te kullanılmaya devam ederse, bunun ne anlamı var? Bu sadece bir gösteriden ibaret” dedi.
Eğitimdeki Hintçe ve Urduca Geçişleri
Hükümetin Urduca’ya yönelik tavrı bu ilk değil; 2019 yılında eğitim sektöründe de Urduca kullanımını önemli ölçüde azaltma kararı alındı. Örneğin, MLA Amin Kagzi’nin seçim bölgesinde, birinci sınıftan beşinci sınıfa kadar olan öğrenciler için Urduca eğitimi 2019’dan bu yana durduruldu. Bu durum, birçok okulu etkiledi ve bu okullar arasında belirli devlet okulları yer aldı.
Rajasthan hükümetinin hem polis terminolojisinde hem de eğitimde Urduca’nın yerini Hintçe ile değiştirmesi, daha geniş bir dil birleştirme eğilimini yansıtmaktadır. Bu hareket, resmi ve eğitim alanındaki Hintçe’nin artan egemenliğine bir adaptasyon olarak haklı gösterilmekte; ancak eleştirmenler, özellikle muhalefetten gelenler, bunun Urduca’nın tarihsel ve kültürel önemini silmeye yönelik siyasi bir çaba olduğunu savunmaktadır.
Sonuç ve Okuyuculara Çağrı
Bu gelişmeler, Rajasthan’da Urduca’nın geleceği hakkında önemli tartışmalara yol açmaktadır. Siz de bu konuda ne düşündüğünüzü bizimle paylaşın veya ilgili diğer makaleleri okuyarak daha fazla bilgi edinin.